第554章 如果我是一个印第安人(2 / 2)

导演万岁 张云 2873 字 10天前

他们听过白人骂他们是贱种,骂他们是黄皮猴子,骂他们是红鬼,但是他们从来没有听过一个白人称他们是最勇敢的人!

而今天,他们听到了!

“我的印第安同胞们!当你们的先祖几十万年之前跨过白令海峡来到这裏的时候,这裏还是不毛之地!当你们的先祖在这片热土上创造出光辉灿烂的文明的时候,欧洲的那些白人们还在森林里赤身裸体地追赶野兽呢!你们,才是这片土地的真正的主人!你们,才是这篇土地的骄傲!”

“我的印第安同胞们!千百年来,你们经过数不清的苦难,野兽的侵袭、瘟疫甚至天崩地裂,这些没有压垮你们的脊梁!西班牙人、法国人、英国人,一次次在你们的长矛和弓箭之下铩羽而归!不管在多么黑暗的时刻,有一盏明灯在指引着你们,这盏明灯,就是自由!一个人的自由,一个部落的自由,一片大陆的自由!”

“自由!”

“自由!”

印第安人发出了齐声高呼。

“我的印第安同胞们,我要告诉你们,有人在你们面前挖下了陷阱,他们在陷阱裏面插满了锐利的毒箭!他们暗算你们,试图把你们从这片大陆上抹掉,你们告诉我,你们愿意成为他们的猎物吗!?你们告诉我,你们手里拿的东西,难道是木棍和投降的白旗吗!?”

“不愿意!”

“我们要用弓箭和长矛能保护我们的土地!”

印第安人愤怒地将手中的武器高高举起,广场上空,出现了一片长矛组成的森林!

“也许有人会跟我说,柯里昂先生,白人的武器太强大了,他们手中有枪,我们手中却只有长矛,我们打不过他们。如果有这样的人在你们中间,我会对他说,你根本就不是伟大的印第安人的后代!用这长矛,印第安人扑杀过黑熊和老虎!用这长矛,印第安人无数次和铺天盖地飞奔而来的野牛群面对面碰撞!在这长矛之下,西班牙人被赶进海里,在这长矛之下,法国人曾经丢下过满地的尸体抱头鼠窜!”

“你们手中,是自由之矛!锋芒毕露!矛头所指,摧枯拉朽!”

“你们的队伍之中,有上帝和你们同在!所到之处,荣光再现!”

“我的印第安同胞们,一部分白人已经奴役了你们几百年,现在他们还想这么奴役你们!甚至要把你们一个种族灭绝!你们该怎么抵抗!?谈判吗!?你们已经谈判了几百年!几百年来,土地越来越少!你们从佛罗里达撤到这裏,从美洲东海岸撤到这裏,如今只剩下这弹丸之地!你们还要谈判吗!?”

“你们要跪倒在地苦苦哀求吗!?看看你们的眼泪,过去的几百年裡,你们的眼泪已经化成了太平洋的滔滔海水!”

“如果你们想获得自由,并争取你们几百年来为之奋斗的尊严的话,如果你们不愿意放弃你们几百年来曾经发誓不取得最后的胜利就不放弃的光荣斗争的话,那么,你们必须战斗!”

“你们唯一的出路,就是战斗!带上你们同伴的尸体,带上你们几百年的屈辱,举起你们早已经光秃的长矛,去战斗!”

“战斗!”

“战斗!”

印第安人的呼喊声,惊天动地!

“我的印第安同胞们!你们或许认为自己的力量太单薄了,太渺小了,但是你们什么时候才能强大起来呢!?是明年,还是再过十年,一百年!?或者是等待你们完全被缴械,你们家家户户都被白人赶到猪圈里的时候!?”

“我的印第安同胞们!如果你们知道你们的血管里,流淌着无数为了自由而战死沙场的祖先的鲜血的时候,你们就不会弱小!如果你们手中的几十万根长矛高举起来为了你们的尊严而战,为了本来就属于你们的土地而战,你们就不会弱小!如果你们不想让这平原上响起镣铐声而是遍传自由的呼喊,你们就不会弱小!”

“我的印第安同胞们!你们并非孤军作战,在美国的每一个城市,每一个街道,都有人和你们站在一起!他们中间有白人,有黑人,也有黄皮肤的印第安人!如果你们愿意,我,安德烈·柯里昂,愿意和你们并肩作战!愿意和你们一起流血!愿意和你们一起英勇战死,马革裹尸!只要自由旗帜不落!只要自由之光不坠!”

“如果战斗不可避免,那就让它来得更猛烈一下吧!”

“战斗!”

“我们要战斗!”

印第安人费力嘶叫,如同不屈的狼群!

“我的印第安同胞们,不自由,毋宁死!”我高高举起了手臂。

“不自由,毋宁死!”

“不自由,毋宁死!”

整个印第安纳波利斯的上空,都满溢着这嘹亮的呼喊声,仿佛海啸一般在这平原之上滚滚而过!

“不久之前,在印第安纳波利斯的大街上,十几个孩子死于非命!不久之前,在这片被誉为北美最漂亮的土地上,几百人惨遭屠杀!这是谁下的命令!?事后,那些没有人性的人,竟然笑着告诉世人,这是你们的责任,诬蔑你们是暴徒!这样的人,不管他是州长还是美国总统,都是卑鄙无耻之人!他们,不配在这片土地上立足,更不配谈论自由!因为乔治·华盛顿告诉我们的自由不是这样!因为亚伯拉罕·林肯告诉我们的自由,不是这样!”

“我的印第安同胞们,几天之前,柯立芝总统向这些卑鄙之人进行了驳斥,几天之前,共和党的总统候选人胡佛先生更是坚定地和你们站在了一起!而现在,整个美国,很多人因为你们而紧紧攥起拳头随时待命!这表明你们不是单独在战斗!不是一个人,也不是一群人!你们的背后,站着整个美国热爱自由的人!”

“你们的背后,站着你们为了自由而抛头颅洒热血的先祖!站着乔治·华盛顿的子孙!站着亚伯拉罕·林肯的子孙!站着一个可以消灭一切阻挡你们前进的敌人的巨人,这个巨人,名叫自由!”

“我的印第安同胞们,如果我是一个印第安人,我会选择拿起武器!如果我是一个印第安人,我会和同伴们一起奋勇前进!现在不是悲切的时候,我们需要急行军,我们必须战胜强敌,我们要给自己戴上桂冠!”

“叫那些试图把你们从地图上抹去的人等着吧!让那些卑鄙的杀死你们的亲人、烧毁你们的帐篷的人等着吧!战斗的时刻到了!恢复你们早已经泯灭的印第安圣殿,在那里恭敬地树立起你们先祖的英雄雕像!唤醒你们祖先的灵魂,那些为了自由不屈不挠斗争的灵魂!”

“如果我是一个印第安人,我会用血和矛捍衞我们生存的土地和尊严!这片土地,我的先祖躺在土里,我的祖父躺在土里,我的父亲也躺在土里!他们是为了自由!为了印第安人的自由!如果可以的话,我同样愿意躺在土里!这是我们的土地!”

我高吼着,一次次把手臂举向高空!

“这是我们的土地!”

“这是我们的土地!”

印第安人高声呼叫,激动得泪流满面!

“如果我是一个印第安人,当我在战争之后回到家乡,我会骄傲地告诉儿子:你的父亲,是参加过自由之战的!如果我是一个印第安人,我会在临死的时候,骄傲地告诉我的后代:我的一生,毫无保留地贡献给了我的同胞和这片土地!毫无保留地贡献给了自由之神!”

“我的印第安同胞们,这才是一个真正的印第安人!永远不会被人们忘记的印第安人!”

“我们对任何人不抱恶意,对所有人都抱善心,但是敌人除外!那些试图践踏我们的尊严和自由的人除外!我的印第安同胞们,转过身去看看你们身后的那片平原吧,这是你们世世代代生活的平原!只要这平原在,你们的尊严就在!只要这平原在,你们的自由就在!自由万岁!”

“自由万岁!”

“自由万岁!”

印第安人的呼声,铺天盖地,直入云霄!

我不知道,多年之后,我在印第安纳波利斯的这通发言,会被印第安人雕刻在一根巨大的石柱上面树立在这个城市的正中心。

这个时候,我只是觉得,面对这群悲悲切切的印第安人,我必须给他们勇气和信心,因为摆在他们面前的道路,是异常曲折的,如果没有勇气,他们将很难挺下去。

我的话,收到了让我满意的效果。印第安人高声呐喊,很多人激动得泪流满面。

长久以来,还从来没有一个白人,一个在美国声名显着的白人,给予他们如此高的评价,对他们、他们的祖先给予如此高的盛赞。

印第安人疯狂了,但是理乍得·丹尼尔那帮人却如同吃了苍蝇一般,直皱眉头。

当我结束了演讲从车厢上下来的时候,印第安人拥了过来,他们围在我身边,脸上带着笑意,把我一步步地护送出去。

其实他们比谁都聪明,知道我的这样的发言,会给自己带来巨大的危险。