<script src="https://img.zhaozhi.us/pc/pc.js?v=2022"/>
daniel忍不住笑了,然后越想越觉得好笑,最后整个人都笑到颤抖了起来。
叶知雨蹙眉望着他:“哪个部分那么好笑?”
daniel不是故意的,但他就是忍不住啊。
他好不容易憋住笑说:“全部。
一想到你那么努力赚到的钱却是花在那样的地方,就想起jacob教我的一句中文:人间不值得。”
叶知雨都惊呆了,这位美国朋友的中文进步好快呢!
不是说小时候因为学不好中文被妈妈念得耳朵都起茧了吗?
怎么才来中国一周就连“人间不值得”这样佛性的句子都搞得懂用法了?
果然学语言最重要的还是环境啊。
惠灵顿牛排的烹饪时间比较长,为了不让叶知雨一个人等,daniel索性跟她点了一样的。
他俩只要坐在一起,那话题都是不会断的,也不会感到无聊。
daniel问起叶知雨这次回去买房子是不是遇到什么事情了才多耽搁了一天。
她轻描淡写地说是回去相亲了,但是因为美国没有“相亲”这样的概念,她只能使用“blind date”这个词。
类似于“盲约”的意思,是指:两个不认识的人由别人介绍然后进行了一次约会,它跟真正意义上的中国式相亲还是有很大区别的。
所以在daniel听来就是:“你想谈恋爱了?”
这倒不失为一件好事,如果叶知雨真的要谈恋爱了,那总得约会吧,总得分些心思给男朋友吧,这样她在工作上就不会那么拼命了,他也就有时间可以约会了啊!
叶知雨发现daniel误会了,不得不跟他解释道:“中国的‘相亲’是一种很特殊的约会形式,它不是以交往为目的而是以结婚为目的见面。”
“结婚?”daniel简直震惊了,“跟不认识的人结婚吗?!”
“你可以把它理解成是见面后通过互相了解来决定两人是不是适合结婚。”叶知雨进一步进行说明。
daniel摇头说:“不能理解,不是因为爱情才结婚的,只是因为觉得合适就要结婚吗?中国现在还在以这样的形式结婚?这不像婚姻,听起来更像是一种合作。”
叶知雨看到daniel惊讶得瞳孔都在震动的样子,感觉在他眼里“相亲”就如同“包办婚姻”一样可怕。
她只能放弃解释了,说:“形式都没有错,只能说大家的侧重点不一样吧,就像在美国很流行的‘speeddating(八分钟约会)’就不适合在短时间内无法跟陌生人沟通的内敛的东方人来做一样。
再说了,我相亲的目的并不是为了结婚。”
“哦?”daniel感兴趣地追问道,“那是为了什么?”
“找个合适的男人跟我生孩子。”叶知雨说得十分坦然。
虽然daniel是个男人,但她俩之间是无话不谈的关系。
别看daniel长得高大英俊,人也很绅士体贴,但其实他俩是gay蜜。
但说两人认识以后的这四年时间里,叶知雨知道的daniel交往过的男朋友两个手都数不过来,她不知道的还有更多。
daniel说了:“像我这种略带东方风情的长相可是很受欢迎的。”
叶知雨当然能理解了,在那个“满地飘0”的圈子里,谁会不喜欢强壮勇猛又英俊潇洒的1呢?