第540章 凉州高汉化程度(1 / 2)

<script src="https://img.zhaozhi.us/pc/pc.js?v=2022"/>

您可以在百度里搜索“入关新美洲 ”查找最新章节!

“与人共知,本人,伦敦女子米利森特·豪在x年x月x日签署契约,承诺以忠诚、服从的仆人履行以下各点,完成伦敦商人约瑟夫·韦斯特上尉吩咐我在种植园或大明的任何事情。”

一对身无分文的年轻夫妇忍受千辛万苦,横穿大西洋,抵达大明洋的海岸,成为到达这里的第一批定居者。

与同行的亚伯拉罕·史密斯一样,米利森特·豪也签署了标准行为契约。

这批移民是被欺骗而来的,随着新大明对奴隶的急需,奴隶的价格开始上涨,于是,资本驱动世间的险恶。

一些贪婪的商人为了获得更高的利益,开始哄骗欧洲各国的贫穷人。

据后世的历史学家估计,自1538年到1640年间,欧洲净输出人口多达300000人,其中还不算统计的以各种其他方式消失的,却进入到东洲大陆的人。

可以说,这期间是一部血淋淋的移民史。

被欺骗而来的欧洲人,开始进入了田地采摘棉花,成了田地里的靓丽风景像。

而从此在凉州,一个特定的称呼出现了。

“考藤。”

这是英语和西班牙语棉花的谐音。

每当棉花的采摘季节,田地的主人们都会大喊一声考藤,那些休息的欧洲奴仆就会迅速进入田地,开始工作。

而这一称呼,也随着时间迁移,成了大明人对西班牙的专属称呼。

“我们把原棉预付给周围农村的妇女,让她们纺纱,然后与城市里组织成行会的工匠签订合同,让他们织造棉布;接着他们给货物打上自己的标记,然后利用公路将商品出口到其他地区。”

于泰正在向王宇仁介绍这种模式。

王允仁一旁轻轻点点头,问道:“现在最远能卖到哪里?”

于泰很自豪的说道:“去年我们的第一批货物,已经卖到了西班牙。”

王允仁神情一震,没想到这么快就有了成果。

其实两人都低估了,从去年开始,凉州产的棉布已经远销地中海地区、中东地区、德意志地区、奥地利、波希米亚和匈牙利等海外市场。

甚至引起一波风潮。

从最早发现棉花一直到19世纪,几千年来,印度次大陆的人们始终是世界一流的棉纺织品制造者。

在这个时代,顶级印度棉布的品质堪称传奇。

13世纪,欧洲旅行家马可·波罗记述道,在科罗曼德尔海岸“出产的棉布是世界上任何地方所能找到的最精细最美丽的棉纺织品”。

600年后,利兹的一家报纸的所有者、棉花专家爱德华·贝恩斯报告道,最好的印度布料“几乎完美得不可思议……一些印度薄纱如此技艺高超以至于使人认为这要么是仙女的杰作,要么是昆虫的作品,但绝不可能出自人类之手”,实际上,它们是“风织之网”。

然而,印度大部分都是手工纺织,精美的布料也不容易纺织,许多都留在了印度当地,出口的都是普通棉布。

但就是这样,也引起了欧洲人的喜爱,一直到17世纪,欧洲的大部分衣服还是亚麻和羊毛。

——————

王允仁继续问道:“那现在和以前比织布速度快了多少?”

“以前嘛,基本用手工纱锭纺纱,在这样的条件下,纺纱是一个缓慢的过程,一位熟练的纺纱工每个时辰大约生产七十二丈(240米)的线。