第七节(1 / 2)

特战先驱 业余狙击手 3328 字 3个月前

军列行驶了一夜后,在黎明前抵达了徐州。

在徐州车站,周衞国接到兵团部命令,部队将在徐州驻扎休整,等待军委的最新命令。

于是,快速反应营全体下车,转乘卡车进驻了新近才修好的驻地。

以周衞国的分析,目前的朝鲜战局,朝鲜人民军看似占尽优势,但却后劲不足;相反,目前看来处于绝对劣势的联合国军则正在集结力量,随时都有可能对朝鲜人民军发动大规模反击。如果纯粹从军事角度考虑,中国此时介入朝鲜战事无疑将一举奠定胜局。但同时,周衞国也明白,军事总是要服从于政治的,中国出兵朝鲜直接牵涉到苏联和朝鲜两国的利益,并不是中国自己说了能算的。所以周衞国要求快速反应营全体官兵在做好随时出发的准备的同时,也要做好在徐州长期停留等候命令的思想准备,日常训练也不能耽误。

周衞国的预料果然没有错,出于对中国参战的种种顾虑,无论是苏联还是朝鲜方面都不愿意中国此时出兵朝鲜。

于是,从军事上看中国出兵朝鲜最后一个有利时机就这样丧失了。

奉命北上的第九兵团就此停留在了江苏境内的津浦铁路沿线休整待命。

※※※

几天以后,朝鲜战局终于出现了逆转。

9月15日,在“联合国军”总司令麦克阿瑟上将的指挥下,在美英两国两百多艘军舰和三百多架飞机掩护下,美军第十军成功在朝鲜半岛东西方向最为狭窄的“蜂腰”部位,西海岸的仁川实施登陆。

到18日晚,仁川港已有2.6万名“联合国军”人员、4500多部各种车辆和近1.5万吨物资上岸。以美军为主的“联合国军”部队迅速向内陆展开,从朝鲜军队后方发动突袭,很快就切断了当时还在洛东江一线作战的朝鲜人民军的退路。

9月22日,退守在釜山环形防御圈一个多月的“联合国军”乘势发动反击。

9月27日,由于战事进展极其顺利,美国参谋长联席会议与总统杜鲁门改变了原本将朝鲜军队赶回三八线以北即停止作战的计划,转而采纳麦克阿瑟要求乘势追击,将共产主义逐出整个朝鲜半岛的建议。但杜鲁门要求麦克阿瑟只有在中国和苏联不会参战的情况下才可继续向北进攻。

同日,仁川登陆部队与釜山部队在水原附近会合。

9月28日,“联合国军”夺回汉城。

同日,美军进逼北纬三十八度线。

9月30日,新中国总理周恩来在全国政协国庆大会上作题为《为巩固和发展人民的胜利而奋斗》的讲话,在讲话中表明了新中国对朝鲜战事的强硬态度:“中国人民热爱和平,但是为了保衞和平,从来也永远不怕反抗侵略的战争。中国人民决不能容忍外国的侵略,也不能听任帝国主义对自己的邻人肆行侵略而置之不理。谁要企图把中国近五万万人口排除在联合国之外,谁要抹杀和破坏这1/4人类的利益,妄想独断地解决与中国有直接关系的任何东方问题,那么,谁就一定要碰得头破血流!”

此时的麦克阿瑟哪里会将中国总理的讲话看在眼里?在他看来,周恩来的讲话只不过是“口头上的威胁”,是一种外交上的“姿态”而已。于是,10月1日,麦克阿瑟在周恩来發表讲话的第二天,就在东京通过广播电台向朝鲜人民军司令官金日成发出了要求人民军投降的督促书。

同日,南朝鲜第一批部队进入北朝鲜作战。

同日,三野九兵团受命北上,进驻山东休整待命。

很快,九兵团就以第27军、第20军、兵团部和第26军的顺序,依次向各自的集结地开拔。其中,27军集结地在泰安,20军在兖州,兵团部在曲阜,26军在滕县。

由于九兵团此次开拔仍未接到作战命令,故快速反应营并没有作为前衞,而是和兵团部一起开拔,也和兵团部一起驻扎在曲阜。

部队抵达曲阜驻地后,周衞国敏锐地察觉到,入朝参战,已经迫在眉睫!

最明显的就是部队一驻扎下来上级就下发了一份《英文喊话教材》。

这份《英文喊话教材》很简单,只有一张纸,上面列了六句将来在和美军交战时可能用上的英文和相应的中文意思及中文谐音发音,由此可见,设计这份《英文喊话教材》的人还是想得非常周到的。

看了这份《英文喊话教材》的内容后,周衞国立刻决定第二天就将这上面的六句英文向快速反应营的所有军官教授。

第二天上午,快速反应营分队长以上军官得到命令,在会议室集中学习。

当一众军官进入会议室后,立刻惊讶地发现会议室前面的黑板上早已写上了六句古怪的文字,而每句古怪的文字下面都配有两行汉字。那两行汉字军官们倒是都认识,下面那行汉字的意思也都明白,不过这最上面的古怪文字和第一行的中文意思,则除了出身于周衞国保镖的那些军官,谁都不明白。

周衞国自然注意到了军官们脸上的表情,等他们都坐定后,便开口说道:“今天把大家召集起来,是为了给大家教授上级下发的《英文喊话教材》。教材里一共有六句英文,就是黑板上最上面一行写的这六句。”

大家这才明白,原来黑板上那六句古怪文字就是传说中的英文。

周衞国顿了顿,说:“好吧,我们现在开始。”

说完,指着黑板上的第一句英文说道:“大家注意了,我们要学的第一句英文是‘Give up, no harm!’这句话的意思是:‘缴枪不杀!’这句话的发音是:‘给(扶)阿(普)诺哈呣’。大家跟我念一遍,‘给(扶)阿(普)诺哈呣’。”

这么简单的英语对于周衞国的保镖们来说自然没有任何问题。但对于其他军官来说,显然难度不小,众人跟着念了一遍,发音当然令周衞国很不满意。在周衞国纠正了好几次后,大家才发得勉强像英语,只不过说出口后,不是带着山东口音就是带着苏北口音或是四川口音(1950年5月,在四川起义的原国民党军第16兵团抵达江苏常熟接受解放军整训和整编,有1.5万名起义官兵补充入三野第九兵团),有的还带着上海口音,倒很是符合三野部队兵员来源地的分佈。听着听着,周衞国不由笑了——快速反应营的官兵多少都是有些文化的,尤其是军官,所以平时他们讲话口音都不重。没想到现在一说英文,情急之下倒是有不少人都带了口音,看来说英文还有分辨籍贯的作用。

等一众军官们满头大汗地学完第一句英文后,周衞国开始教他们第二句:“We are kind to captives!这句话的意思是:‘我们宽待俘虏。’发音是:‘维阿看因(德)兔开(普)替(扶)斯’”

教室里立刻响起了一片带着方言的英文发音。由于这句英文比第一句长,所以这次大家的发音也明显更加嘈杂。

周衞国忍住笑,纠正了众人的发音后,又让众人跟着念了十几遍,直到大家的发音都可以接受,才继续说道:“接下来的四句英文都比较简单。大家先看这一句,Hands up!这句话的意思是‘举起手来!’发音是‘汉兹阿(普)’”

这句英文总算容易多了,在跟着周衞国念了几遍后,众人的发音都比较准确。

周衞国于是开始教第四句:“Come out!这句话的意思是:‘出来!’发音是:‘克呣奥(特)’”

这回大家的进步更明显,跟周衞国念了两遍就学会了。

周衞国满意地点了点头,开始教第五句:“Don''t move!这句话的意思是:‘不要动!’,发音是:‘东(特)木(扶)’”

这回大家也是跟着念了两遍就都会了。

周衞国于是开始教最后一句:“Follow me!这句话的意思是:‘跟我走!’用在抓了俘虏之后的押送过程中。发音是:‘发洛密’”

这句大家当然还是很快就学会了。

周衞国又带着大家从头开始念了几遍,听着总算顺耳多了。

这时,一个军官忍不住说道:“看来这英文也不难学嘛!”

周衞国闻声看过去,见说话的是二连连长田大海。田大海是原来二十军六十师师属侦察连连长,上海战役的战斗英雄,加入快速反应营后,立了不少战功。

周衞国皱了皱眉,说道:“田大海,你是二十军的老兵,我问你,你会说日语吗?”

田大海说:“会说几句。”

周衞国又转向此时已升任一连连长的孙大胆,说:“孙大胆,你进野司警衞团之前是二十七军的兵,我问你,你们部队原来的老八路会几句日语?”

孙大胆说:“五十七句。”

周衞国说:“是的,五十七句!”

说完,周衞国又转向田大海,说:“山东的老八路几乎人人都会五十七句日语,你知道这是为什么吗?”

田大海挠挠头,说:“不知道。”

周衞国淡淡地说道:“当时学日语,是为了在敌后活动时应付鬼子,学不好日语的,都牺牲了!”

教室里立刻安静一片。

周衞国扫视了众人一遍,又过了好一会儿,才说道:“今天要教大家的英文只有六句,的确很简单。可是,大家知道上级为什么要下发这个《英文喊话教材》吗?因为我们可能很快就要去朝鲜打仗。我们面对的敌人,将不再是国民党特工,而是正宗的美国军队!我希望大家明白,我们快速反应营不是普通部队。今后随时都会有敌后作战任务。真正到了敌后,当你面对的都是美国兵时,如果你只会这六句英文,那么,等待你们的结果,很有可能就是——牺牲!所以,今天我只教大家《英文喊话教材》上的六句英文,你们回去后要负责教会所有战士。但从明天开始,除了日常训练,文化学习我将增加英文学习的内容。好了,散会!”

这一堂英文课给大家的震撼已经足够多,所以军官们散会后,立刻召集了各自的部下,开始教授英文。

对于快速反应营这样全部由身经百战的老兵组成的部队,这就是最好的战前动员。

(这裏的六句英文喊话及其中文意思和中文谐音发音均引自文革时南京军区印发的解放军《外语喊话教材》,其中,“缴枪不杀”的喊话据抗美援朝老兵回忆应为“Give up your arms you won''t be killed”,但考虑到作战时的喊话应尽可能简单易学,故选用《外语喊话教材》中的内容,特此说明。)

※※※

10月3日,北朝鲜次帅、内务相朴一禹带着金日成给毛泽东的急信到达北京,正式请求中国出兵援朝。