<script src="https://img.zhaozhi.us/pc/pc.js?v=2022"/>
粤东省jm市,开平碉楼。
《让子弹飞》,接下来8到9个月剧组的拍摄全在此处。
叶秦、林彬坐在三轮车,在泥路上颠颠晃晃,前几天方才下过春雨,泥泞不堪。
“还是哥牛,什么环境,只要一闭上眼,都能睡着。”
林彬双手死死地抓紧护栏,身体随车体颠簸上下左右乱动,屁股撞得隐隐作痛。
“哎呦!”
叶秦犹如老僧入定,其实他在意识空间里遭受更大的摧残。
因为接拍老七,《回家的诱惑》是不可能接戏,没有档期,没有时间,万万没有到,叮达人给安排。
经典名场面,心机女艾莉故意挑自己大大生日,把好闺蜜林品如,还有洪世贤,故意安排在房子见面。
“世,世贤欧巴。”林品如开口就是满满的泡菜味,不是国语,是韩语。
叶秦一种被老婆当场抓包的慌乱、震惊,嘴巴微微张开,表情过关。
“老公,你怎么会在这里吧?”林品如带着一丝怀疑。
叶秦脸色骤然一黑,知道的自己在演《回家的诱惑》,不知道还在演棒子国的《妻子的诱惑》。
可是nm,韩语,一个字都听不懂。
台词,不光是抑扬顿挫,还在于逻辑重音。
比如《甄嬛传》,华妃娘娘说“赐一丈红”,“赐”是音高最高,音量慢慢下降,到“红”的时候,变得轻飘飘,这显得对夏冬春的不屑,对她即将被打残的下场毫不在意。
立刻,华妃的人设就立起来。
还有脍炙人口,“贱人,就是矫情”。
重音放在“贱(jian)人”,尤其是韵腹,“a”,咬牙切齿,表示出华妃对甄嬛的恨意。
而这句口头禅,也不是千声一律,要随语境情景的不同,重音分配会随之变换。
演对手戏的演员,也能凭对方的逻辑重音,调整控制自己台词的语气轻重、节奏缓急。
“对啊,我怎么会在这儿?”
叶秦迎着林品如问询的目光,心虚地别过头,让艾莉帮忙掩饰:
“系我请佢过嚟嘅,收工嘅时候,啱啱见到你老公,我同佢讲,你喺度,所以就请佢过嚟。”
(是我请她过来的,下班的时候,刚刚见到你老公,我跟他说,你在这儿,所以就请他过来。)
你讲咩呀?
叶秦眼角抽搐。
前世演艾莉的李彩华,是香江人,对词说的是粤语。
瞬间,让他有种从韩剧穿到tvb剧的感觉。
拜托,大佬,粤语,我只是看了不少港片,听得懂一些。
韩语,席巴,老子干脆只会说这个!
要不,我直接说陕西话吧,就鸡同鸭讲呗!
……………
“3,2,1。检测结果:宿主表情不够骚,心态不够渣,动作不够浪……洪世贤相似度:47%,不合格。”
叶秦双手双脚被银手镯铐在椅子上动弹不得,一副放弃抵抗的样子。
眼前,林品如、艾莉拿着两条皮鞭,像严刑拷问犯人,挥舞狠狠地抽打在上身。
啪!
西装瞬间撕裂,叶秦的胸膛直接被鞭打出一道血痕,皮开肉绽。
“渣男!”林品如口吐韩语,简直变成复仇心切的高珊珊,此时凶神恶煞。
“花心蘿蔔,渣男,乐色,你睇佢几样衰,搵个富婆日日食软饭(粤语:吃女人的软饭,没志气没骨气)!”
艾莉直接化身sm女王,搁他身上玩女版《五十度灰》,疯狂抽打。
麻了,真的麻了。
叶秦遍体鳞伤,满脸的鞭痕,刹那消失刹那出现,痛觉像机关枪扫射神经,他的两眼全是绝望。
吗的,说台词的时候,艾莉说粤语,林品如说韩语,然后只有自己说国语?
还他喵得演戏,面部表情、肢体动作、台词重音,都得对得上系统的评判机制。
总算明白为什么凌霄肃演的那么木,根本没法互动。
“48,49,50,鞭打惩罚结束。”
林品如如梦初醒,回归到温柔“黄脸婆”的模样,含泪心疼道:“老公,是谁把你打成这样的?”
艾莉双手抱怀,扬起一抹冷漠的笑容,冷冰冰道:
“叮,宿主选择《对白的艺术》—多语言对词失败,学习进度:50%,是否重来?”
还重来你妹啊,学点粤语、韩语再战吧!
“退,退出。”
咻的一声,意识回到躯壳里,叶秦猛地一哆嗦,轻吐一口气。
我好了。
“到了,到了,这里就是我们粤东著名的第一侨乡,梅家大院。”