第五十九章 关係的裂痕(2 / 2)

“鸣号!严守货舱!”

卡格点点头:“遵命!先生。”

破空声突然响起,尖锐的利器笃笃笃的刺入奥加特号的船体,博利克几乎能够清晰的感受到船体的震动。

“鱼叉!是鱼叉!”

听到瓦克的喊声,博利克咒骂起来。鱼叉意味着只有两种可能:第一,那艘船把奥迦特号当成了一只巨大的海洋生物,比如鲸,海蛇怪之类的;第二,他们是海盗,鱼叉是用来绑绳索的。

但是,在远离大陆的东部深海里是不可能有鲸和海蛇怪的,那么只剩下一种可能。

许多鱼叉被重重地抛在了甲板上。有一把被抛在了通向内舱的楼梯附近,其余的被抛在博利克在大雾里看不到的地方。绑在鱼叉上的绳索拉紧了。

“准备迎敌!”卡格喊道。

博利克听到一个声音说:“砍断绳索!”

接着是打架的声音,只听见卡格说:“别犯傻了!剑砍不断那些绳子,倒是小心自己的肚皮!”

船上的谈话被突然到来的入侵者打断了。

这些人站在大雾里,仿佛从天而降。是人类,博利克看出来了,但他们穿的不是军装。他看不明白他们穿的是什么——人类对外套的喜好一直让他百思不得其解。从弗雷尔卓德那个冰荒雪原中走出来的他眼里,那些花里胡哨的外套都是多余的。

蛮族战士那强壮的体魄可以让他们赤着上身在雪地里奔跑,而不会感到任何的寒冷。事实上,大多数的蛮族战士捕猎战斗时是不床上衣的,因为粗糙的野兽毛皮缝制的衣服,会极大的影响战士们的行动,为打猎带来难以预测的危险。

“干掉这些海盗!”博利克喊道。不用他开口,船员们已经加入了战斗。博利克右手举起父亲的权杖,旋转着朝离他最近的一个人冲了过去。那人打了个趔趄,提起剑刺了过来。

博利克用左手挡住剑。当他把权杖举过头顶,旋转着发起第二轮进攻时,那人用剑挡住了他的权杖。不过,为了这么做,他不得不把身子靠近了些,这可给博利克一个好机会。

他逮住敌人的肚子一顿猛揍。那人疼痛难忍,咳着倒在了甲板上。博利克举起权杖对着敌人的后颈就是一击。

这时,突然有两个人跳到博利克面前。他们以为这样就能逼他就范,但是博利克可不是好惹的。他当初在弗雷尔卓德的雪原上,可以敢于同五米高的北地暴熊战斗的战士。

更不要说向两个拿刀指着他的人。

站在左边的是一个手持弯刀的海盗——这种刀他生平只见过一次——站在右边的海盗手中挥舞着一对短刀。博利克用左手臂挡住弯刀,右手拿权杖挡开其中一把短刀。但是这一回,弯刀砍中了他的前臂,而另一把短刀则差点伤到他的胸口。

博利克忍住火烧般的疼痛,把手臂飞快地往下一挥,那把弯刀硬生生地插在了他的手臂上。

根据杠杆作用,他左边的敌人现在手上已经没武器了,因为他的武器就插在船长的身上。博利克给了右边的敌人一脚,又拧住左边海盗的脖子,把他往下一摁,强迫他跪在自己面前。

拿短刀的海盗划船似的挥动着胳膊,倒在了甲板上。虽然他成功躲开了那致命的一脚,但是却没能保持自己的平衡。博利克用巨大的手揪住拿弯刀的海盗的头,把他朝旁边一扔。那个傻瓜的头重重地撞到了桅杆上,发出一声大快人心的巨响。

这时,另一个海盗站了起来。他挥动着两把迷你短刀朝博利克刺去。船长轻巧地往后一让,反手扣住他的右手。他把权杖举过头顶,挥舞着朝海盗的头敲了下去。海盗就这样被他结果了。

“瓦克!”博利克朝桅杆上的了望台喊道,他取下横在手臂上的弯刀,朝甲板上一扔,弯刀掉在了已经断了气的海盗身边,“鸣号!(蛮族语)”海盗不懂蛮族特殊的语言,所以当雾号吹响的时候,他们完全没有准备。

几秒钟过后,空气里充满着震耳欲聋的号声。博利克早有准备,这声音就像给他松了松筋骨。他的船员也是如此,他确信——尽管在大雾里他看不到几个人。

但是海盗却放松了警惕,博利克早知道会这样。蛮族已经占据了绝对的优势。博利克把权杖举过头顶,旋转着寻找下一个目标。他把父亲的武器往身旁的一个海盗肩膀上猛地一敲。海盗倒在地上,痛苦地嚎叫着。

博利克听到有人用人类的语言喊了个词。他确信它的意思是“撤退”。事实证明他没猜错,海盗们开始顺着绳索逃回自己的船。博利克看到卡格把一个正要逃走的海盗的腿砍了下来,这个可怜虫掉到了汪洋大海里。

卡格转身对船长说:“我们要追吗?”

博利克摇摇头,说:“不,让他们走。”在该死的大雾里追一艘船是很不明智的行为。“检查一下货物。”

卡格点点头,转身奔向货舱,他的脚步声在甲板上回荡。

博利克抬头向上张望,他喊到:“了望员,还能看到人类的船吗?”

“他们开始一动不动,”瓦克说,“可是一听到我们吹雾号,他们就开走了。现在已经看不到了。”

博利克捏紧了拳头。他的右手紧紧地握住父亲的权杖,简直要把它弄断了。这些人类是他们的盟友。既然联合军的精英部队就在附近,那么为什么他们会眼睁睁地看着海盗袭击奥迦特号?

“先生,”卡格说,他的身后跟着负责看守货舱的战士弗克斯,“板条箱碎了一个,还有一个被逃走的敌人扔到了海里。”

弗克斯补充道:“他们几乎把所有的人都派到了货舱。我们全力抵抗,真是这样,先生。不然的话,他们早把货物都带走了。”

“干得不错,弗克斯。你会得到嘉奖的。”博利克清楚这话的含义。损失了两个板条箱,意味着损失了百分之二十的货物,也就意味着薪水将相应地减少百分之二十。博利克把一只手放在弗克斯肩上:“你们将得到跟货物完好无损送到目的地同样的报酬——差额从我的分额裏面扣。”

卡格瞪大了眼睛:“万分感激!船长。”

“没关系——是你们保护了我的船,那就不该受到惩罚。”

弗克斯微笑着说:“我去通知其他战士,先生。”

等弗克斯走开,博利克转身对卡格说:“估算下损失,把海盗的尸体扔到海里去。继续航行。”他吸了口气,又顺着牙缝的间隙吐了出来:“返城之后,给我找个信使。必须让女王陛下知道整件事情。”卡格点点头:“遵命!船长。”博利克怔怔地看着眼前的大雾。正是它,让海盗得以靠近奥迦特,发动了这次袭击。他回想起雷宾的话,觉得在雾带来的好处里没有一件能抵得上这次的损失。