FANBOOK4 广播剧3 配音观摩报告(1 / 1)

二○一九年某日,我去参观了广播剧第三集的配音过程。由外子带路,前往要与铃华老师以及责任编辑会合的地点。与两人会合后,我在前往录音室的半路上得知了这项消息:「这次波野老师与编剧国泽老师都无法出席。」枉费我还非常期待会有两份观摩漫画,真是太可惜了。唔唔……抵达录音室后,就是打招呼与交换名片……话虽然这么说,也只有铃华老师而已。因为我会参观动画版的录制,几乎和所有工作人员都打过招呼了。哼哼,这次真是轻轻松松……我正这么心想时,赫然发现铃华老师的名片上竟印着漫画版《第一部 没有书,我就自己做!》的第五集封面!「那是什么?我从来没收到过。」「咦?老师要吗?但等过一阵子,我就会用第二部的图片做新名片,到时候再拿就好了吧?」「我两种都要。因为很可爱嘛。」交换完名片,发了剧本后,大家还讨论了签名板的赠送办法与拍合照的时机等等。工作人员忙碌地进行准备时,我与铃华老师都在旁边等候,不敢打扰。「真没想到这次会是这样的阵容呢。太豪华了吧。」「是啊。而且这次是贵族院篇,好期待近侍们的出场喔。」这次广播剧3的故事内容从贵族院二年级入舍开始,主要剧情是罗德里希的献名。近侍们会以怎样的声音登场呢?真是让人期待得不得了。饰演汉娜萝蕾&莱欧诺蕾的诸星堇小姐与三名监护人则要晚一点才进行录制。大家真的都非常忙碌。「香月老师最好奇的是三名监护人吧。」「因为他们的年纪正好适合呢。而且在合适的人选中,又能集结到这么多厉害的声优,我真是太佩服了。选角负责人的能力真教我吃惊。」饰演斐迪南的是速水奖先生,齐尔维斯特是井上和彦先生,卡斯泰德是森川智之先生。对于这样的阵容,责任编辑甚至还跟我说:「往后录制的时候绝不可能全员到齐,不可能再看到三人同框吧。」「香月老师,等声优们都到了,能请你去打声招呼吗?」「可以啊。不过,我想饰演罗洁梅茵的井口裕香小姐大概已经听腻了呢。」责任编辑事先就告诉过我要去打声招呼,所以这点完全没问题。不过,为了确认主要角色们的声线,在此之前我已经参观过两次动画的录制,每次都会打招呼。也就是说,井口小姐今天将第三次听到我说:「大家好,初次见面。」「这点小事不用在意啦。因为大多数人都是『初次见面』啊。请铃华老师也一起过去吧。」「咦?我也要打招呼吗?!这我怎么没听说!而且我跟第四部完全没关系喔。」「铃华老师还要画观摩漫画,怎么会毫无关系呢。只要说一声『我负责画这次的观摩报告漫画』,听起来就像是在打招呼了。」「到时候我会负责介绍铃华老师,老师只要说一句『请多指教』就可以了。」「你们说得简单,但我还是很紧张啊!」铃华老师正按着肚子时,工作人员前来宣布:「所有人都到了喔。」我与不断发出「噢噢、呜呜……」呻吟声的铃华老师,一起从控制室前往声优所在的录音间。「大家好,我是原作者香月美夜。先前录制动画版的时候,应该有几位已经听过我的自我介绍了,但今天因为仍有不少人是首次见面,还是过来向各位打声招呼。这次广播剧的剧情因为落在第四部中间,可能很难掌握角色的个性。大概也有不少台词十分难念,但还请多多指教。」「我是负责绘制第一部与第二部漫画的漫画家铃华。之后还会画篇报告短漫,但今天纯粹是以粉丝的身份在场参观。」简单打完招呼后,暂时回到控制室。但为了回答问题,再次在呼唤下前往录音间。因为《小书痴的下克上》有不少独特用语嘛。像是「您」、「养父大人」、「魔树」、「贵色」这些汉字的念法,以及片假名很长的名字重音、台词该有的情绪等等,有很多都是工作人员无法回答的问题。「为了回答问题,我再次跑过来了。请大家尽管发问吧。」印象中,发问最多的似乎是饰演罗德里希的远藤广之先生。因为罗德里希可说是这次广播剧的第二主角,台词量相当多。而且录制时第四部Ⅵ也尚未出版成书,所以远藤先生似乎仔细地阅读过了WEB版的内容。「剧本上写着『马提亚斯大人』,可是原著里头只叫『马提亚斯』……」「出版时会统一加上『大人』,所以这部分请配合剧本。」饰演罗洁梅茵的井口裕香小姐也提出了不少问题。例如她会指出「○○与的」多了字,我再修改台词,或是问我「一时」要念成「ittoki」还是「ichiji」。「还有,这边的祷词该怎么朗诵才好呢?既然要上战场,是用强而有力的感觉吗?」「不用到呐喊的地步没关系,毕竟是向神献上祈祷。啊,不过,我希望强化武器时与举行治愈仪式时的祷词能做出区别。」此外个人认为,为了练习像在念咒般复诵角色名字的井口小姐非常可爱。虽然取了那些长长名字的我好像不该为此感到莞尔(笑)。饰演柯尼留斯的山下诚一郎先生则是问我,为何呼唤罗洁梅茵有直呼名字与加上「大人」两种叫法。其实这是个人给角色的设定,在宿舍里比较私人的场合与公开场合会有不同的叫法,还有遇袭时柯尼留斯比较激动的情况下也会直呼名字,但这种细节没办法写在剧本上呢。「还有关于这里,柯尼留斯不想让罗洁梅茵察觉他与女伴的关系,这有什么隐情吗?视情况这里的语气可能要沉重一些……」「不,完全没有。他只是不想被写进母亲们在制作的恋爱故事集里,虽然对当事人们来说是有些深刻的烦恼,但并没有什么隐情。」而饰演韦菲利特的寺崎裕香小姐,这次同时也扮演旧薇罗妮卡派贵族的孩子。「请问这个旧薇罗妮卡派贵族的孩子,是男生还是女生呢?方便的话能告诉我年龄吗?」「呃……因为会和韦菲利特他们跑来跑去,所以是男孩子。年纪则是受洗后到贵族院入学之前……麻烦请设定在七到十岁之间。」饰演夏绿蒂的本渡枫小姐则是询问了有关报告书的念法。「请问这里的『但是,姐姐大人也晕倒了』该用什么感觉呢?因为是报告书,应该用平淡的语气?还是要表现出担心……」「我希望情绪能压抑一点,但又透着担心的感觉。」饰演达穆尔的梅原裕一郎先生与饰演哈特姆特的内田雄马先生等几位声优,都提出了有关奥多南兹的问题。「请问,这里写成了奥『得』南兹,但应该是奥『多』南兹才对吧?」「咦?之前检查剧本时我已经提醒过了,但没有改过来呢。是奥多南兹才对……说不定之前反应过的其他地方也没改到。」听说发给大家的剧本上仍是奥「得」南兹,但音响监督手上那份剧本已经改成了奥「多」南兹。怎么会变成这样呢?真神奇。如此这般,这次的提问相当多,我想自己应该也多少帮上了大家的忙。唔,虽然也有些回答没什么帮助,但这种时候就要使出必杀技,绝招:「放心交给专家吧!」至今我已经参观过了广播剧与动画的配音录制,见识过声优们展示的专业能力后,相信他们一定能处理得很好,不用担心。真是期待呢。提问结束后就开始录制。由于三名监护人在序章的台词还不少,晚点才要录制,所以先跳过去录第一章。首先简单进行测试,确认角色声线与剧本台词有没有哪里需要修改,这些流程都和之前的广播剧一样呢。但是,这次编剧国泽老师没能出席。也就是说,对于角色的声线是否符合年纪,以往能够给出细腻意见的国泽老师不在。……唔噢噢噢!那谁要来判断角色的声音与年纪是否符合?!咦?我吗?!「香月老师,罗洁梅茵应该没问题吧?在我听来十分符合。」「之前动画的录制是为平民时期的梅茵配音,跟那时候比起来年龄有调高一些,也散发出贵族该有的气息,所以没问题。」饰演罗洁梅茵的是井口裕香小姐。她在「炼金工房」不可思议系列中饰演普拉芙妲时的演技让我留下了深刻印象,擅长呈现细微的差异。「柯尼留斯如何呢?」饰演柯尼留斯的是山下诚一郎先生。之前广播剧中饰演柯尼留斯的都是女性声优,这次是我提出要求说:「柯尼留斯从这次以后就完全变声了,所以我希望能找男性声优。」「我想柯尼留斯的粉丝听了都会非常心动。」「不不不,香月老师,我是问声音OK吗?」「真的依着我的要求成长了呢……」「好。那就当作OK。」优蒂特是同时扮演韦菲利特的寺崎裕香小姐。充满活力的感觉就和想象中一样,完全没有问题。「寺崎小姐还扮演韦菲利特〔请不要转码阅读(类似百度)会丢失内容〕枣子读书 zhaozhi.us