后记(1 / 2)

血歌行 管平潮 1444 字 28天前

苏渐和小伙伴们的传奇,暂时落幕。

我和你们一样,依依不舍。

当我写到结局时,心裏竟没有完本的欣喜,反而有一种淡淡的哀愁。

毕竟,同行了两年,书中的世界,对你我而言,就好像一个真实的梦境。

而那些人,苏渐,月歌,雷冰梵,洛雪穹,亚飒,唐求,沧雪,古玉妃,红焰女,端木楚,轩辕承天,轩辕鸿,惑梦女王……哪怕是那些反派,都好像一个个真实存在的人。

但天下没有不散的筵席。

精心拟定的剧情大纲,写到这裏,正该完结。

跟您暂别之际,我也想说一说心裏话,讲讲这本书幕后的故事。

对,我真的想跟您表个功。

您可能还不知道,《血歌行》的影视版权,早在一年半前就卖掉,卖给了明星杨洋所在的那家上市影视公司。

所以说作为这部书最大头的收入,其实在一年多前,我已经获得。

但那时候,《血歌行》才写了70万字,离计划好的150万字的剧情,才不到一半的篇幅。

对于这种情况,可能大多数人都会抵不住利益的诱惑,在主要收入到手的情况下,会开始灌水、飞速写完。

这一定是个极大概率发生的事。毕竟影视版权,根本不看你的字数。

这一点,我是网文圈的老兵,类似的情况,见多了。

但我并没有。

因为即使和读者是无形的契约,也要“君子一诺,贵逾千金”。

这本书后半部的质量,有目共睹,您应该也看在眼里。

我相信广大书友的心裏,一定有一杆秤,能公平地称量出作品的质量和水平。

所以,我相信,您一定能看出《血歌行》自始至终,态度端正,文笔卖力,创作用心。

真的,我来写作,主要不是为了钱。

我真的有一个永不熄灭的文学梦想。

我希望用我的努力,为喜爱我的读者,创造出更精彩的世界、更鲜活的人物、更好看的剧情。

限于水平,我无法做到完美,但我努力了。

我真的是在用工匠精神写这本书。

仅举一例,作为反派势力的侵略者龙族,其具有西方风格的名字,我就不是凭空编造,而是参考了拉丁文。

比如龙族皇帝达纳瑞姆,就是拉丁语“donarium”的音译,原意为圣庙、牺牲,第一反派巫龙之王撒菩勒伯,就来自于拉丁语“sublabor”,意为“堕落”,恶魔女王“魅帝姒”来自于拉丁语“medicatus”的缩写,有魅力之意,就连一个不太重要的反派,蛇龙女翡蕊咝,也都来自拉丁语“ferus”,原意为凶猛、野性、猛兽。

这些作为原词的拉丁语,也都不是随便选就,而是我仔细分析了人物设定后,选择了能够体现人设的恰当拉丁文。

所谓“见微知着”,从这个小小的例子,大致可看出,我在写作之时,态度有多么严谨和认真。

对,写作,我是认真的!

再说另外一个幕后故事。

那就是,我现在还没写的下一本新书,仅凭一个创意,就在半年前,卖掉了影视版权,钱也拿到了。

而这半年中,我还在认认真真、老老实实地写一年半前已经卖掉影视版权的《血歌行》。

这很正能量,不是吗?尤其在急功近利、气氛浮躁的当下。

真的,我觉得,文要如其人。

我在《血歌行》中,塑造了一个个正能量的角色。

他们满怀侠义,为了理想、大义、还有兄弟,可以不惜前仆后继、舍生取义。

试想,如果作为创造他们的我,现实中却急功近利,唯利是图,那不是天大的讽刺?

而一百五十万字的作品,相对主流的网文来说,可能并不算太长,但对于我这样非套路、重剧情的写作风格来说,这已经太长太长了。

两年多的尽心竭力,我真的也有点累了。

所以,完结了,也是件好事吧。

我也需要一点空闲,“竹前消受无事福,花间翻看未完书”,给自己充充电吧。

毕竟,我最了解我的读者了,你们的水平和眼界,真的很高,如果我不及时充电和学习,真的很怕跟不上你们的提升步伐呢。