玄坤异史记歌曲集锦6(1 / 2)

玄坤异史记 口异天 1706 字 2023-01-03

</p>

这个周末太忙了,没时间完整地坐下来更文,明天争取放出正文,《异史记》第三季第49章,谢谢大伙儿期待与守文!&lt;/p&gt;

今晚来听一首好歌吧,这首曲子在国内比较少见,优酷上可以按照"we don't eat" 这个名字搜到,不过并非歌手的official trial,而是网友们自己配在一部美剧diy片段里的剧场版唱腔,不过效果也不错,有对英文歌曲感兴趣的朋友,不妨去听一听,别有一番味道。&lt;/p&gt;

能上youtube的童蛤们就更有福了!请按歌手名“james vincent mcmorrow”或歌名“we don't eat”在网站上搜索此曲。&lt;/p&gt;

中文歌词是我翻的,并非照本宣读一字一句,大多遵照意译和自己的理解,我个人认为此曲的整体意境和深度非常适合《玄坤异史记》,甚至可以做为整个故事的英文版主题曲来解读。同时,这首英文歌的词句比较晦涩,西方的文化特色也较浓,大伙儿重在欣赏旋律吧,着实很赞!&lt;/p&gt;

我很喜欢这首歌,希望大伙儿们也来听听~~优酷,优酷上有。&lt;/p&gt;

song: we don't eat (静谧的晚餐桌)&lt;/p&gt;

performer(歌手): james vincent mcmorrow&lt;/p&gt;

if this is redemption, why do i bother at all? 如果这是一场恕罪,我又何必如此介怀?&lt;/p&gt;

there's nothing to mention, and nothing has changed 没什么值得提起,也没什么可以改变&lt;/p&gt;

still i'd rather be working for something, than praying for the rain 我宁可尽心尽力,也好过求神拜佛&lt;/p&gt;

so i wander on, until someone else is saved 所以一向勇往直前,直到其他人也可以得到救赎&lt;/p&gt;

i moved to the coast, under a mountain 我搬去了海边,就在那座山的脚下&lt;/p&gt;

swam in the ocean, slept on my own 我在深海中遨游,每夜孤独入眠&lt;/p&gt;

at dawn i would watch the sun cut ribbons through the bay 黎明时分,目睹海岸将初阳的光线剪成娓娓彩条&lt;/p&gt;

i'd remember all the things my mother wrote 这时,我想起了母亲曾经写下的一切&lt;/p&gt;

that we don't eat until your father's at the table 她说:“在你父亲坐回桌旁之前,我们不开饭&lt;/p&gt;

we don't drink until the devil's turned to dust 在世间所有邪恶灰飞烟灭之前,我们不贪杯&lt;/p&gt;

never once has any man i've met been able to love 在他之前,我从未遇见过一个懂爱的男人&lt;/p&gt;

so if i were you, i'd have a little trust 所以如果我是你,我会给予命运多一些信念”&lt;/p&gt;

two thousand years, i've been in that water 两千年了,我仍住在那片海洋里&lt;/p&gt;

two thousand years, sunk like a stone 两千年了,我坠堕如泥&lt;/p&gt;