第47章 科勒阿迪欧斯(1 / 2)

在侧旁的席位上,吉利基苏丹的一儿一女正端端正正坐在那里,进行着最基本的希腊文阅读和书写的训练,担当他们督导的是御墨官赫托米娅。

前面数日下来,马苏德和熙雅对这位女保育老师是又敬畏又亲切——手持教鞭的赫托米娅严厉要求,这对小孩不允许接触撒拉森文、突厥文、波斯文,以前所学习的一切都抛弃掉,更不准触碰古兰经文,现在他们学习的是柏拉图和荷马的着作,赫托米娅要求他们吟诵一些简单的语句,并反覆讲述些思辨性的言语给马苏德听。

就在安娜捧着书卷时,奥森家的姑娘还在那儿俯下身躯,对黑眼睛黑头发、皮肤微黑模样英俊的科尼雅王子询问,“当一场风暴从海上来的时刻,身处一艘航船上,最先被抛弃的人是谁?”

马苏德和熙雅都满是不解的表情,最终小王子怯怯地答覆,“我想应该先是那些羸弱的乘客……”

结果赫托米娅的教鞭狠狠打在了小王子的手掌心,马苏德虽然很痛,但根本不敢收回去,“那你和熙雅最为羸弱,你们的父亲死了,母亲正寄居在这裏宫廷当中,若是塔尔苏斯的大主保人和女凯撒遇到了危险,是不是应该先将你们兄妹给抛弃出去?”赫托米娅严厉地纠正说。

“请不要抛弃我们,我们的命运都是大主保人和女凯撒的!”即刻这对兄妹用稚嫩的语调喊到。

“没错,请你们记住,一旦乘客上船,他们的命运就托付给船主负责了,他们不可忤逆质疑船主,而船主在危难时刻也就不会抛弃他们。”赫托米娅说完,轻轻掂着教鞭在地板上来回小步踱着,继续补充说,“你们记住另外句话,坏人是不可能变坏的也不可能变好的,而只有好人能变坏。就好比一个人站着,你用拳去打他,他便会倒在地上,而一个人若是原本就躺着,你如何去打,他也绝不会再倒下的。那么,好人在什么情况下会变坏呢?在他自作聪明的时候。”

于是这对兄妹又铺开了纸张,举起芦管笔,一笔一划将老师那种深奥的话语慢慢记录下来,即便头昏脑胀。眼角的余光里,熙雅偷偷抬眼,她看到女凯撒坐榻的那侧,另外位御墨官阁下阿格妮丝正在摆弄着精巧的模型,一个水轮的模型:架子上,一个大木块架在其上,被小凿在内部巧妙地凿成了弧形内构,大的开口一处,小的出口却分为四处,上下两两排列,整个内构就像是鱼尾形状。而后阿格妮丝将滑槽夹在大开口处,用水居高冲下,水穿过木块内构道路,在出口处上下飙射为四股水柱,同时驱动两组水轮迅速旋转,接着水轮轴上原本插着的小花,立刻旋转着,飞舞着滑翔起来,越过了几根廊柱,最终轻轻地而稳稳当当地飘落在熙雅的眼前。

当赫托米娅转过身去后,熙雅就将花朵捻起,对着阿格妮丝微微笑着,又仰慕又是畏惧(手拿教鞭的赫托米娅)……

这会,厅堂内忽然传来阵嘈杂,安娜有些不满地搁下书卷,难道又有三郡的庶务需要她定夺拍板?但不一会儿,是斯达乌拉乔斯带着几名使女匆匆走入进来,“科勒阿迪欧夫人来了,说是参觐拜访您。”

“哈?”安娜靠在榻上的背没有耸起,但也带着很大的讶异,她现在和寡妇井水不犯河水,就像博斯普鲁斯海峡里的洋流般分明各走各的路,怎么这寡妇又来找她。